Friday, December 21, 2007

Kabaka: Mangala Special




Nigeria's Oriental Brothers International were established in 1971-72 by Owerri innkeeper Chief James Azubuike, who needed a house band for his establishment, the Easy Going Hotel. To this end he recruited Godwin Kabaka Opara and Ferdinand Dan Satch Emeka Opara (no relation) of Owerri and Christogonous Ezebuiro Obinna ("Warrior") of Abor Mbaise. These three were soon joined by Nathaniel Ejiogu ("Mangala"), Lyvinus Alaraibe ("Akwilla"), and Prince Ichita, all freelance musicians in and around Owerri and Aba. Mangala died shortly after the founding of the band.

Although the Orientals in the early years were ostensibly "led by Godwin Kabaka Opara," Kabaka (above) walked out in 1977 to found the Kabaka International Guitar Band. The main reason was apparently a leadership struggle with Dan Satch, but there were probably artistic differences as well. Kabaka wanted to move the band toward the faster-paced Ikwokilikwo style then being made popular by the Ikenga Super Stars of Africa and Oliver de Coque, which Dan Satch and Warrior resisted. On the Kabaka Guitar Band's first recordings, its style is described on the label as Ikwokilikwo Kabaka.

Kabaka was joined by no one when he left the Oriental Brothers, but he was able to draw on a large pool of free-lance musicians in Owerri to assemble a first-rate guitar band. The group's first LP, titled Mangala Special (Deram DLPS 004, 1977, right) in honor of the late musician, caused an immediate sensation, and the group has enjoyed many years of success in Nigeria. In recent years Kabaka and Dan Satch, the two surviving founders of the Orientals, seem to have reconciled and have made videos together under the Orientals banner.

Want to know what all the excitement was about? Here, in its entirety, is Mangala Special:

"Izu Kanma na Nneji" more or less means "It's easier to agree with someone when you share the same mother." This phrase takes on added meaning in the context of the African practice of polygamy. Polygamous families often divide into factions based on the offspring of various mothers.

Kabaka International Guitar Band - Izu Kanma na Nneji

"Chukwu Kere Mmadu" means "God Who Created People": "God ('Chukwu,' literally 'Great Spirit') created everybody and he created rich and poor, but death ('onwu') intrudes. Death doesn't discriminate, death has no friends. Kabaka, my brother, let it go." This apparently alludes to a tragedy that had recently befallen Kabaka or someone in his family.

Kabaka International Guitar Band - Chukwu Kere Mmadu

The title of this song means "God, Drive Away the Devil": "God ('Chineke') is the 'king' ('eze') of heaven, and his wrapper ('ogudo') drags on the ground. Everything in the world is his creation. Please, God, use your powerful hand to protect us ('tukwasa anyi na ishi,' literally 'cover our heads'). God, forgive all of our sins."

Kabaka International Guitar Band - Chineke Wetuo Ekwensu

"Mangala Special" is a tribute to
Nathaniel Ejiogu, a founding member of the Oriental Brothers who died shortly after the founding of the group ('Mangala,' his nickname, literally means a type of dried fish!): "One doesn't know what someone else is looking for in life. Send a message home to Imo State that Mangala died a tragic death. He will no longer enjoy his cigarettes. He will not get married." The refrain "Mangala Sarawa" is hard to decipher. "Sarawa" is not an Igbo word. Possibly it is Hausa. Is this a slang expression?

Kabaka International Guitar Band - Mangala Special

One irritating feature of Igbo records produced in Lagos and outside of Nigeria is that the song titles often contain mis-spellings that change their meaning or render them unintelligible. Mangala Special features several incorrect spellings of this type. This song was entitled "Ichere Chi Amaghi Onye Iwu," which means "do you think the Creator doesn't know who you really are?" The title actually should be
"Ichere Shi Amaghi Onye Iwu," meaning "do you think I don't know who you really are?" The lead singer here calls out to various individuals with this phrase. Presumably it is meant as a compliment, but maybe it isn't.

Kabaka International Guitar Band - Ichere Shi Amaghi Onye Iwu

"Ajam Ashi-Mi" is an undecipherable phrase, possibly a regionalism. The lyrics themselves are hard to figure out. They literally seem to say, "Instead of telling me the truth, you told me you were going to park your car." But the song has a good beat!

Kabaka International Guitar Band - Ajam Ashi-Mi

Thanks once again to my wife Priscilla for interpreting the lyrics. Thanks also to Vitus Johnson Laurence, who provided much of the background information on Kabaka and the Orientals.

Discography of the Oriental Groups

10 comments:

Anonymous said...

Nice to know the story about these bands. I have always liked that song Mangala Special.

Anonymous said...

The comment above was by me

Ronald

Comb & Razor said...

i believe i've heard the word "sarawa"... don't know its literal meaning or derivation (yeah, it certain sounds Hausa... or Muslim, anyway) but i think it's some sort of exhortation in the "long live___/___is the shit" mold.

thanks for posting this album, btw!

John B. said...

Comb,
That certainly sounds plausible.

jon said...

Great to get filled in on the background of this album. I bought my copy in London in the eighties not knowing who the hell the band were. I obviously got lucky, It has become one of my favourite albums since then.
cheers,
Jon

AfricaRuge said...

Good stuff!

Farid Martinez Acosta
Barranquillla Colombia

Ike Chime said...

I did not pay much attetion to Kabaka when the Oriental Brothers split. For the first time I took time to listen deeply to some of his works.
Thanks JB.

Dr.Frank said...

I love the album as well, recently bought the CD reissue from http://www.myafricanbargains.com/. They have lots reissues of old Nigerian highlife and other styles.

Toni said...

Damn this is great stuff, thanks!

BarryB said...

I really appreciate all the detail about each cut--not to mention making the album itself by Kabaka available to us. Thanks!